AC | כט למועד ישוב ובא בנגב ולא תהיה כראשנה וכאחרונה
|
ASV | At the time appointed he shall return, and come into the south; but it shall not be in the latter time as it was in the former.
|
BE | At the time fixed he will come back and come into the south; but in the later time it will not be as it was before.
|
Darby | At the set time he shall return, and come towards the south; but not as the former time shall be the latter;
|
ELB05 | Zur bestimmten Zeit wird er wiederkehren und gegen den Süden ziehen, aber es wird zuletzt nicht sein wie im Anfang.
|
LSG | A une époque fixée, il marchera de nouveau contre le midi; mais cette dernière fois les choses ne se passeront pas comme précédemment.
|
Sch | Zur bestimmten Zeit wird er wieder gegen den Süden ziehen; aber es wird das zweite Mal nicht mehr gehen wie das erste Mal,
|
Web | At the time appointed he shall return, and come towards the south; but it shall not be as the former, or as the latter.
|